Actualité de l’Anarcho-syndicalisme

[ Imprimer cet article ] [ Envoyer cet article ] [ Nous ecrire ]



Die CNT/AIT zur Wahlboykottkampagne

Sonnabend 1. Dezember 2001

Die Kampagne für aktive (Stimm-)Enthaltung entfaltet sich in Toulouse

Am Samstag, dem 16. Februar, begab sich eine AktivistInnengruppe der CNT ins Zentrum der rosa Stadt, um sie wieder mit Aufklebern und rot-schwarzen Plakaten zu bedecken, die daran erinnern, dass unsere Probleme (Ausbeutung, Elend, Arbeitslosigkeit und Rassismus) mit den Wahlen nicht geloest sein werden ...

An der Biegung eines Boulevards trifft die kleine mobile Gruppe auf einen Etagen-Bus, der von der PS (Sozialistische Partei, Anm. d. Uebersetzer) gemietet war, um ihre Propaganda in der Stadt zu verbreiten. Sofort stellt sich ein Compagnon davor, haelt ihn so mitten auf der Strasse an, und beginnt, einen Hoellenlaerm zu machen, um die Menge auf sich zu ziehen. Die Genossen der PS entsteigen sogleich ihrem Gefaehrt, um die Blockade aufzuloesen.

Vergebliche Mueh’, denn es handelt sich um ein Ablenkungsmanoever. Tatsaechlich tapeziert die Gruppe (waehrend dieser Zeit) den Bus mit klasse Plakaten, die zur Stimmenthaltung und zum Kampf, bis zur sozialen Revolution, aufrufen.

Leider entdeckten das die Politikkasper schliesslich, und rissen die Plakate wutentbrannt wieder ab (und beschmierten sich dabei ueber und ueber mit Kleber ...). Pech f=FCr sie, rot-schwarz haette ihr Bus mehr Aufsehen erregt !

Es ist bemerkenswert, dass der Busfahrer am naechsten Tag zum Infostand der Compagnons von St.Sernin kam und erklaerte, dass er kein PS-Mitglied sei und ihm die Wahlen ...egal waeren, dass es aber nunmal sein Job sei und die PS ihn dafuer bezahle. (Nicht ausreichend, wie er meinte.) Die Compagnons versicherten ihm, dass sie ihn unterstuetzen wuerden, wenn er mit der Menge einen Streik begaenne, und rieten ihm, seinen Preis (Tarif) zu erhoehen ...

Am folgenden Samstag, dem 23. also, organisierte die politisch-musikalisch-kulturell-linke "Elite" von Toulouse den Karneval. Dort traf mensch natuerlich die Stars der "Motivees" (Liste) an, aber auch "Mix Art Myris" (die mensch auch mal rebellischer und weniger institutionell gekannt hat), und einen ganzen Haufen Blechblasorchester und anderer Possenreisser, die aus Bezier oder Montpellier angereist waren. Die PS war auch da, still und leise verteilte sie ihr nichtssagendes Flugblatt (schlie=DFlich ist man unter sich ... Motivee und die PS haben schon einen gemeinsamen Aufruf für den Stop einer Muellverbrennungsanlage [1] unterzeichnet).

Trotz alledem waren es recht viele MusikerInnen fuer recht wenige Gaeste (1600 Personen), die durch die Strassen der Stadt schlenderten ...

Auf der Place du Capitole angekommen, fuehrte die Gruppe "Charivari Naturellement Tonique" eine kleine Performance auf, als etwa dreissig Leute, rot-schwarz maskiert, einen riesigen Stimmzettel herbeischleppten, der - den Karneval ignorierend - auf dem oeffentlichen Platz verbrannt wurde. Einigesind sogar weit ueber die symbolische Geste hinausgegangen, nachdem sich die Karneval-Versammelten spontan zu uns gesellt hatten, und verbrannten ihren

Stimmzettel, um diese Chose anschliessend per Megaphon zu erlaeutern. Dieses improvisierte Happening hat die Mitglieder von "Charivari Naturellement Tonique" recht erfreut, waehrend die offiziellen Organisatoren von diesem "Verbrechen der Buerger" nicht besonders begeistert waren ... sie kochten vor Wut, weil wir ihren Karneval sabotiert hatten ...

Zur Liste "MotiveEs":

Erinnern wir uns: 1993, 1994 erschuettern harte soziale Kaempfe das ganze Land (Air France, die FischerInnen, das CIP, ...). Die Gewerkschaften sind unfaehig, die Wut einer Bevoelkerung, die die Krise nicht mehr hinnimmmt, einzudaemmen. In Toulouse, wie anderswo, sahen wir waehrend des Anti-CIP-Kampfes Demonstrationen und Aktionen, die ohne Gewerkschaften und Parteien auskamen.

Fuer die nachfolgenden Regierungen, die die Lethargie vom Anfang der 1990er gewohnt waren, konnte (und koennte) diese unkontrollierbare Situation gefaehrlich werden. Es mussten (wieder) Organisationen etabliert werden, einfach um uns zu domestizieren. Ich meine die Gewerkschaften und die Linke, die, dank des Aktivismus der TrotzkistInnen, auf den Zug aufsprangen. Das Ende vom Lied war, dass man Aufkleber auf den Ruecken der DemonstrantInnen pappte und Zeichen schuf: AC [Agir ensemble contre le Chomage, "Gemeinsam gegen Arbeitslosigkeit handeln"], DAL [Droit Au Logement, "Recht auf Wohnraum"], Ras-le-Front [Netzwerk gegen den FN, Front National], ATTAC [Vereinigung, die fuer die Besteuerung von Finanztransaktionen (Tobin-Steuer) zugunsten der BuergerInnen eintritt], ... gemacht, um die Menschen zu koedern und sie Kollektiven zuzufuehren, deren Richtung vorgezeichnet war.

Solche Anstrengungen machten sich bezahlt: im Dezember 1995 treten die institutionellen Organisationen an die Spitze der sozialen Bewegung, die sich seitdem nicht mehr erhebt. Die Maechtigen (deren Ziel es u.a. ist, die Unsicherheit und Flexibilisierung noch weiter voran zu treiben und die sozialen Errungenschaften weiter zu plaetten) sehen keinen weiteren Handlungsbedarf. Es bleibt nur mehr, die Dividende ihres schlechten Handels zu kassieren. Die Wahlen werden der Lohn fuer den Verrat sein; sie werden weitestgehend jenen nutzen, die die Massen zu manipulieren wussten. Nun haben wir also, statt einer sozialen Bewegung, mehr oder weniger gut in Szene gesetzte Parodien auf eine solche.

In Toulouse spielte man uns die Farce "Die belebte Stadt" vor, umgesetzt von Linken im Vorruhestand. Die Fassade der lokalen Politiker wurde mit einigen Pinselstrichen aufgefrischt. Die "KuenstlerInnen", die KulturtraegerInnen, wurden benutzt, um die von der Gemeindeopposition blessierten Wappen erneut zu vergolden.

"Die belebte Stadt" wurde fuer die Gemeindewahlen 1995 zur (Wahl-)Liste "Stadt in Bewegung". Schon dort findet mensch einen Teil jener, die heute die Liste "Motives" unterstuetzen. Aber das Spektakel misslingt, trotz besserer Selbstdarstellung, und das Rathaus ging der Linken verloren. Der Triumph kam erst 1998, mit den Regionalwahlen: 40.000 Stimmen fuer die Listen "L.O." ["Lutte ouvriere", Arbeiterkampf] und "L.C.R." ["League Communiste Revolutionnaire"]. Letztere Organisation entsandte zwei ihrer Mitglieder in den "Conseil Regional" [was in der BRD dem Landtag entspricht, Anm. d. Uebersetzers]. Dort sitzen sie noch immer. Mit welcher Wirkung ?

Geht, und fragt das die ausgewiesenen "Sans-Papiers" ["illegale Einwanderer", Anm. d. Uebersetzers], die niedergeknueppelten Jugendlichen, und den ermordeten Habib !

Heute, 2001, lassen diese PolitikerInnen nicht nur alles Soziale ganz beiseite, sondern sie verhoekern es schamlos (sie, die sie behaupteten, gegen den Plan Juppes [Premierminister bis Mitte 1997; RPR, Rassemblement Pour la Republique, CDU/CSU-maessig, Anm. d. Uebersetzers] zu kaempfen, setzen ihn in allen Einzelheiten um; mehr noch: sie, die leidenschaftlichen VerteidigerInnen des oeffentlichen Dienstes, privatisierten diesen mit einem Streich; et cetera). Aber sie kennen ein neues Lied: das von der Kultur.

Fuer diesen Streich wird man die Gruppe ZEBDA ["arabischeR ImigrantIn" auf arabisch] benutzen, da sie jedeR kennt. Sie kommt aus dem Viertel Izards. Fuer einige von uns sind sie alte FreundInnen aus Kindertagen, spaeter kannten wir sie in den 1980ern mit Vitecri [Stadtteilprojekt; "Vite ecrit" =3D "schnell geschrieben", Anm. d. Uebersetzers] ... Aber sind sie sich so sicher, heute die Hoffnungen der Jugendlichen der Vorstaedte zu verkoerpern ?

Das allein waere es, das uns den PolitikerInnen, die sie umringen, glauben (bzw. vertrauen) liesse. Die "Depeche du Midi" versaeumt keine Gelegenheit, zu betonen, dass sie (ZEBDA) in den Stadtteilen verwurzelt seien. Eine Kleinigkeit, die trotzdem nicht stoert, ist, dass die Adresse der Liste "Motivee" mitten im Stadtkern liegt; frueher war das Buero der Vereinigung Vitecri in Izards. Was ist der Grund dafuer ? Die Scham, ein Buero im Banlieue zu haben, oder die Angst, es koennte zerschlagen werden ?

... [es folgen in der originalnachricht noch zwei kurze absaetze, die ich nicht sinnvoll zu uebersetzen vermochte, Anm. d. Uebersetzers]

Un lecteur ex-electeur [ein ehemals waehlender Leser]

CNT AIT 7, rue St. Remesy 31000 Toulouse Frankreich

uebersetzung von Andreas (lesntschii@hotmail.com)


[1] ?, "incinerateur" = incinerator for wastes


CNT-AIT



-  Contacter des militants anarcho-syndicalistes
-  http://cnt-ait.info est le site d’actualité de l’Anarcho-syndicalisme.
-  La reproduction et la diffusion de l’Actualité de l’Anarcho-syndicalisme sont encouragées

  Présentation
  Contacts
Déplier Abstention et résistances populaires
Déplier Dossiers
  ESPOIR (Bulletin du SIPN)
  FACE A LA CRISE
Déplier International
Déplier Luttes : actualité, bilans, archives
  LUTTES DANS LES QUARTIERS POPULAIRES
  Publications
  RESISTANCE POPULAIRE
  SOLIDARITE
Déplier Stratégie
  Sur la Toile
Déplier Syndicalisme ?
Déplier TRAVAILLER PLUS ? POUR QUOI ? PRODUIRE ? COMMENT ?
  YVELINES ROUGE ET NOIR

LISTE DE DIFFUSION
      S'ABONNER
     Votre adresse électronique :
     
     
     Un message de confirmation vous sera demandé par courrier électronique.
      Gérer son abonnement.
     Votre adresse d'abonné :
     
     
      CONSULTER LES ARCHIVES

[ Plan du site ] [ Haut ]
Traduction(s):

[ Haut ]

L'Actualité de l'Anarcho-syndicalisme sur votre site : backend.php3.
Site developpé avec SPIP, un programme Open Source écrit en PHP sous licence GNU/GPL.